C'est pas mal
Het wordt
tijd om te stoppen met die Engelse terminologie in m’n blogs. Ik ben tenslotte
in Parijs omdat ik Frans wil leren. Om nog maar te zwijgen over mijn bijdrage
aan de verengelsing van de Nederlandse taal. Het is taalpuristen een doorn in
het oog. En alleen omdat Engels soms beter klinkt dan Nederlands. Maar goed,
terug naar het onderwerp van vandaag: het was maandag m’n eerste dag back to school. Sorry,
daar ga ik weer. Retour à l’école moet
het zijn. Of zoiets.
Want veel
is het niet. Mijn kennis van de Franse taal. Op de middelbare school heb ik
welgeteld twee jaar Franse les gehad voordat ik het vak liet vallen. Ondanks
dat meneer Butter erg zijn best deed. Achteraf, echt waar meneer Butter, zou ik
een andere keuze gemaakt hebben, maar toen dacht ik met een vakkenpakket zonder
Frans uit de voeten te kunnen. En dat kon ik ook, behalve als ik in Frankrijk
was. Hoewel, met Engels of het welbekende handen-en-voeten-werk kom je ook een
heel eind. Zelfs in Frankrijk. Wat is er dan veranderd? Nou, mijn liefde voor
Frankrijk en Parijs in het bijzonder, is de laatste jaren gegroeid. En daarmee
de behoefte om de taal van de Parijzenaars te doorgronden en, als het even kan,
te spreken. Want er zijn weinig talen die zo mooi klinken als het Frans. Vind
ik. En zo rapide.
Mijn professeur vertelde
maandag dat als we Parijzenaars snel vinden spreken, dat we dan maar eens naar
Marseille moesten afreizen. Daar schijnen ze voorop te lopen met betrekking tot
snel en vooral veel spreken. Heb je weleens een bezoek aan de oudste stad van
Frankrijk gebracht? Is het je opgevallen? Let me know, zou
ik willen zeggen, maar dat is tegen de spelregels.
Er zijn
in Parijs verschillende taalscholen waar Frans als vreemde taal geleerd kan
worden. Aan de Sorbonne zijn de zogenaamde CCFS-cursussen te
volgen. Met meer tijd en euro’s of een andere reistijd, want een zomercursus is
ook mogelijk, zou dat mijn eerste keuze geweest zijn. Maar helaas. Daarnaast
zijn daar:
Atelier 9: 34 Rue de Trévise
Ecole l’Etoile: 38 Boulevard Raspail
Languages
Plus/Sprachcaffe: 6 Rue Rougemont
Apple Language Course:
locatie Opéra en locatie nabij Louvre
Institut de Langue
Francaise (ILF): 6 Rue Daubigny
Accord French Language
School: 14 Boulevard Poissonniére
EF: 56 Rue de Provence
Eurocentres: 13 Passage
Dauphine
France Langue Paris
Victor Hugo: 51 Rue Saint Didier
France Langue Paris
Notre Dame: 6 Rue du Fouarre
Language Studies
International: 23 Rue du Renard
Ecole de Langue
Francaise (Elfe): 15 rue Montmartre
Je ziet,
er is genoeg keuze. De eerste vijf scholen heb ik serieus overwogen, maar
uiteindelijk koos ik voor Alliance
Française vanwege de bekendheid en de goede reviews. En de cursussen
van 9 uur per week (maandag-, dinsdag- en donderdagochtend). Deze taalschool is
een door de staat erkende vorm van hoger onderwijs. En het feit dat de school
nabij Jardin du Luxembourg ligt, is een leuke bonus.
M’n
eerste schooldag begon met een professeur die
m’n instaptoets nakeek en zei, ik verzin het niet: ‘C’est pas mal’. Ik heb nog
even gevraagd of ze het in het Engels wilde herhalen en echt, ze vond het niet
slecht. Wat niet wegneemt dat ik nog steeds een beginner ben en start op niveau
A1, maar wel direct in hoofdstuk 3. Bam.
Hierna
werd ik naar de klas gebracht, waar de les inmiddels begonnen was. En toen viel
ik in een taalbad. Want denk niet dat er in het Engels geïnstrueerd wordt. Nee,
alles gaat in de taal van de liefde. Een enkele keer wil mevrouw de professeur iets
verduidelijken in het Engels, maar daar blijft het bij. Hetzelfde geldt voor de
tien andere cursisten en ik: vragen staat vrij, maar Frans is de voertaal. De
eerste vijf minuten van de les was ik druk met het zoeken naar de juiste bladzijde
in het tekstboek. Tracy, Amerikaanse, net als ik iets te laat in de les, wist
het ook niet. Gelukkig was daar Jon uit Turkije, de enige man in het
gezelschap, die wel even wilde bijwijzen. Tot aan de pauze om half 11 heb ik
veel aan A. gedacht. A. is nu een vlotte groep 8 leerling, maar tijdens
mijn eerste jaar als intern begeleider op de Immanuelschool was ze een meisje
van 4 jaar, gevlucht uit Myanmar en het Nederlands zou haar tweede
taal gaan worden. We plaatsen haar in groep 1 bij juf Corry en vertrouwden
erop dat het taalbad en de ruime mogelijkheden tot spelend leren hun vruchten
zouden afwerpen. En dat deed het. A. heeft in een recordtempo het Nederlands
onder de knie gekregen. Maar hoe heeft zij die eerste dagen en weken ervaren?
Daar moest ik aan denken.
Voor mij
was het die eerste ochtend en de tweede ook, een voortdurende zoektocht naar
sleutelwoorden in de woordenbrij van de professeur. Vermoeiend.
Maar toch ook leuk. Een uitdaging. Ik heb, net als A. destijds, een fijne professeur. Dat
kan ik na twee cursusdagen wel zeggen. Doris, want zo heet ze, doet er alles
aan om ervoor te zorgen dat haar cursisten haar kunnen volgen. Ze is niet bang
voor het handen-en-voeten-werk, ze zet multimedia vlot en goed in en ze doet
dat alles met veel enthousiasme en een vleugje humor. Echt, er zijn slechtere
leraren.
Halverwege
de tweede cursusdag maakte Bori uit Hongarije een groepsapp aan en stelde voor
om na afloop met elkaar te lunchen. Dit deden we uiteindelijk met z’n vijven in
Montparnasse bij La
Crêperie de Josselin, een tip van Doris. Geen slechte tip want de Crêpe
Galinette (kaas, kip, tomaat en spinazie) was très
magnifique. Maar het gezelschap was het leukst. Om de tafel zaten
naast Hongarije en Nederland: Chili, Costa Rica en Oekraïne. Engels was de
voertaal, soms Spaans vanwege Chili en Costa Rica en de Colombiaanse ober, en
een enkele keer Frans om te oefenen. Er werden reis-, expat en au pair-verhalen
uitgewisseld. Zo weet ik nu dat wonen in Parijs duur is (wist ik al), dat de
appartementen klein zijn (wist ik ook al), dat de schoonmaakmiddelen allemaal
anders zijn dan thuis (wist ik niet, wil ik ook wel zo houden), dat Amazon
redelijk goed bezorgd in Parijs zodat je toch in het bezit kunt komen van de
spullen van thuis, dat Parisiennes dun
blijven doordat ze de hele dag in de weer zijn en doordat ze niet of weinig
eten en dat Franse kinderen heel goed en beter dan kinderen uit andere landen,
zonder veel geluid kunnen spelen.
Zowel maandag als gisteren na de lunch installeerde ik me met studieboek en al, dat betekent koffie, in het Jardin du Luxembourg voor een studiesessie (foto). Want er is ook huiswerk. Niet veel, maar toch. En m’n nichtje zei me alleen maar tienen te willen zien. Ik denk dat ze me wil terugpakken voor dat Sinterklaasgedicht over die mislukte verkeerstoets. Er is dus werk aan de winkel.
Zowel maandag als gisteren na de lunch installeerde ik me met studieboek en al, dat betekent koffie, in het Jardin du Luxembourg voor een studiesessie (foto). Want er is ook huiswerk. Niet veel, maar toch. En m’n nichtje zei me alleen maar tienen te willen zien. Ik denk dat ze me wil terugpakken voor dat Sinterklaasgedicht over die mislukte verkeerstoets. Er is dus werk aan de winkel.


Ha die Cora,
BeantwoordenVerwijderenHelemaal op dreef en precies waar je op uit bent, nieuwe ontmoetingen en heerlijk zijn in Parijs en dan ook nog een soort voldoende starttoets, wat een feest:-).
Geniet er maar van en ik ben het met jouw goede vriendin Benita, die ik overigens nog nooit ontmoet heb, eens; Je kan altijd nog schrijver worden!!!!!
Veel lieve groeten, Carolien
Dankjewel, goede vriendin;-). En inderdaad, dit is wat ik beoogde. Vanaf morgen huur ik een kamer in een appartement en heb ik twee 'roommates'. Wederom nieuwe ontmoetingen. Ben benieuwd. Liefs!
BeantwoordenVerwijderenHee lieve Cor,
BeantwoordenVerwijderenHet klinkt helemaal super! Wat onwijs interessant dat je gezelschap hebt van verschillende culturen! Om nog even terug te komen over die tienen, daar hou ik je aan! Ik kan een sinterklaasgedicht ook gewoon mailen of opsturen naar Thailand, hoor. Je t'aime! :)
Liefs,
Bente